UP/翻訳 by お茶の間<br>物凄いプログラム!」byフランカさん 女子に厳しい彼女にそこまで言わせた、さすがマオ&タラ お茶の間翻訳ブログ<a href="http://edokkoisho.blog.fc2.com" target="_blank" rel="noopener nofollow">http://edokkoisho.blog.fc2.com</a> 動画の中に‘ツーフット’ではなく‘タッチフット’だ、と多くのコメントを頂きましたが この件に関しては解説の言葉‘due piedi’(2本足)をそのまま訳したものを載せました。 解説に直接問い合わせたい方はコチラまで。 rai sport mail:<a href="http://www2.raisport.rai.it/info/rsmail.html" target="_blank" rel="noopener nofollow">http://www2.raisport.rai.it/info/rsmail.html</a>