今回はテストプレイとして<br>エボンの賜物と称されるバンドデシネ版をノムリシェライズ<br>(実験的に漫画版の台詞を翻訳して作ってみました)<br>アニメ版にはないシーンもあるのでそこはMMDで補完<br><br>漫画版OPの(???)「たんけんデイズ」も翻訳しようかと思ったけど<br>耳コピが面倒なのと歌詞とクレジットで画面がごちゃごちゃするので断念<br><br>アニメ版準拠の翻訳は”異説”がやってくださっているので<br>あちらでは絶対やらなそうなことをガンガン盛り込んでます<br><br>前 → <a href="https://www.nicovideo.jp/watch/sm34880558" class="watch">sm34880558</a><br>次 → <a href="https://www.nicovideo.jp/watch/sm35620532" class="watch">sm35620532</a><br><br>正典 → <span style="color: #000000; font-size: 13px;"><a href="https://www.nicovideo.jp/watch/sm35229801" class="watch">sm35229801</a></span><br><br>________<br><br><span style="color: #14171a; font-size: 14px;">ぱんだとぱんだ(パンダチーズ編) | みんじゅれ</span><br><a href="https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=73315779" target="_blank" rel="noopener nofollow">https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=73315779</a><br><br />____________________<br><br>闇鍋と化したマイリスト → <a href="https://www.nicovideo.jp/mylist/54319067" target="_blank" rel="noopener">mylist/54319067</a><br>ヒwiヒヒer → <a href="https://twitter.com/kuwa0611" target="_blank" rel="noopener nofollow">https://twitter.com/kuwa0611</a>